This album is
THE JUNEJULYAUGUST limited ALBUM.
「Two Petals & Three Legends」
1.Paradise~English Ver.~
2.目撃者ゼロ
3.The Riddle
4.Raindrops Keep Fallin’ On My Head
5.ガルシアの風
mongolian shop
Available Lyrics
Paradise
I’m walking on the edge now to the Paradise
The parade must continue to the Paradise
your perfect hand into mine to the Paradise
The parade must continue to the Paradise
night of the revolution to the Paradise
a dawn inside the hideout to the Paradise
when we all came to know a little bit too much
The parade must continue to the Paradise
El Dorado lies below
El Dorado lies below
El Dorado lies below
When the winds began to blow
El Dorado lies below
Flower petals trembled slow.
目撃者ゼロ
。
The Riddle
I got two strong arms
Blessings of Babylon
With time to carry on and try
For sins and false alarms
So to America the brave
Wise men save
Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you
I got plans for us
Nights in the scullery
And days instead of me
I only know what to discuss
Oh, for anything but light
Wise men fighting over you
It’s not me you see
Pieces of valentine
With just a song of mine
To keep from burning history
Seasons of gasoline and gold
Wise men fold
Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
(From: http://www.elyrics.net)
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you
I got time to kill
Sly looks in corridors
Without a plan of yours
A blackbird sings on bluebird hill
Thanks to the calling of the wild
Wise men’s child
Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you
Near a tree by a river
There’s a hole in the ground
Where an old man of Aran
Goes around and around
And his mind is a beacon
In the veil of the night
For a strange kind of fashion
There’s a wrong and a right
But he’ll never, never fight over you
But he’ll never, never fight over you
Raindrops Keep Fallin’ On My Head
Raindrops keep falling on my head
and just like the guy whose feet
are too big for his bed
nothing seems to fit, those
raindrops are falling on my head
they keep falling
So i just did me some talking to the sun
and i said i didn’t like the way
he got things done
sleeping on the job, those
raindrops are falling on my head
they keep falling
But there’s one thing i know
the blues they send to meet me
won’t defeat me
i won’t be long
till happiness steps up
to greet me
Raindrops keep falling on my head
but doesn’t mean my eyes will soon
be turning red
crying’s not for me, ‘cause
i’m never gonna stop the rain by complaining
because i’m free
nothing’s worrying me
Instrumental
i won’t be long
till happiness steps up
to greet me
Raindrops keep falling on my head
but doesn’t mean my eyes will soon
be turning red
crying’s not for me, ‘cause
i’m never gonna stop the rain by complaining
because i’m free
nothing’s worrying me
nothing’s worrying me.
雨の滴が僕の頭に落ち続ける
ちょうど足が長過ぎて
ベッドに収まらない男みたいに
何もかもが上手くいかないように感じる
雨の滴が僕の頭に落ちてくる、落ち続ける…
だから、僕は太陽にちょっと一言いってやったんだ
“キミのそういうやり方は、僕は好きじゃないな。仕事さぼって“
雨の滴が僕の頭に落ちてくる、落ち続ける…
けれど一つ分かっていることがあるんだ
どんな憂うつが僕に押し寄せてこようとも、
僕は負けたりなんてしない
幸せが僕を迎えにくるまで、もう少しだから
雨の滴が僕の頭に落ち続ける
だからって、僕の瞳が涙で赤くなるわけじゃない
泣き言は、僕は言わないよ
だって文句を言ったところで、雨を止める事なんて出来ないし
僕は自由だから、何の心配もしてないさ…
ガルシアの風
ガルシアの風に吹かれて
僕等は丘を渡ってく
陽だまりの里に辿り着いたら
なだらかな坂道 川へと降りてく
君は自由の服に着替えて
冷たい川の水に足をひたす
“幸運なお陽様”が顔をのぞかせ
僕等を祝福する
ああ どうにもならぬ事など 何もなかったのです
ああ どうしようもない事など 何ひとつなかったのです
草木を植え 花を育て 水を汲む
風をつかみ 夜空を仰ぎ 月に祈る
祭りの夜に 火を焚き 唄を詠み
収穫の雨を乞う
さあ 明日の子供達よ
海へ森へ走れ
世界中のささやかな夕食のテーブルから
おいしいごちそうが消えてしまう その前に
ああ どうにもならぬ事など 何もなかったのです
ああ どうしようもない事など 何ひとつなかったのです
ガルシアの風に吹かれて
僕等は遥かな丘を渡ってく
陽だまりの里に辿り着いたら
なだらかな坂道 川へと降りてく
僕等はみんな自由の服に着替えて
冷たい川の水に足を投げ出す
やがて漆黒の夜が訪れたら
僕らは 盗まれた星達を取り返しに行く
ああ どうにもならぬ事など 何もなかったのです
ああ どうしょうもない事など 何ひとつなかったのです
ああ どうにもならぬ事など 何もないのさ
ああ どうしようもない事など 何ひとつないのさ
ああ どうにもならぬ事など……
ああ どうしようもない事など………